Compartilhamento |
|
Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/tede/5155
Tipo do documento: | Dissertação |
Título: | Tradução, adaptação transcultural e análise das propriedades de medida do Psychological Inflexibility in Pain Scale (PIPS) em pacientes brasileiros com dor oncológica |
Título(s) alternativo(s): | Translation, cross-cultural adaptation and analysis of the measurement properties of the Psychological Inflexibility in Pain Scale (PIPS) in Brazilian patients with cancer pain |
Autor: | SALES, Sérgio Paulo Mariano de Aguiar |
Primeiro orientador: | DIBAI FILHO, Almir Vieira |
Primeiro membro da banca: | DIBAI FILHO, Almir Vieira |
Segundo membro da banca: | SOUZA, Cesário da Silva |
Terceiro membro da banca: | AMORIM, Carlos Eduardo Neves |
Quarto membro da banca: | MIONZANI, Janaina de Oliveira Brito |
Resumo: | Introdução: Recente estimativa mundial aponta que ocorreram no mundo 18 milhões de casos novos de câncer e 9,6 milhões de óbitos por câncer. Muitos desses casos de câncer cursam com dor. A Psychological Inflexibility in Pain Scale (PIPS) foi desenvolvida para medir a inflexibilidade psicológica em pessoas com dor crônica considerando dois domínios: “evitação da dor” e “fusão cognitiva”. O PIPS já foi validado em diversos países, sendo adaptado para o espanhol, alemão, persa, japonês e chinês. Objetivo: Traduzir, adaptar transculturalmente e analisar as propriedades de medida do PIPS em pacientes brasileiros com dor oncológica. Metodologia: Foi realizado um estudo de tradução, adaptação transcultural e validação de questionário, realizado no setor de Dor e Cuidados Paliativos do Hospital de Câncer do Maranhão e Hospital do Câncer Aldenora Bello (São Luís, Maranhão), com divisão em duas fases: tradução e adaptação transcultural do PIPS, e análise das propriedades de medida da versão transculturalmente adaptada. As propriedades de medida aqui testadas foram: validade estrutural, validade de construto, confiabilidade e consistência interna. Além do PIPS, foram aplicados os seguintes instrumentos de avaliação: Pain Catastrophizing Scale (PCS), Escala de Avaliação de Sintomas de Edmonton (EASE), Escala de Barthel (EB) e a Escala Hospitalar de Ansiedade e Depressão (EHAD). Resultados: A amostra foi composta por 122 pacientes, sendo a maior parte da amostra constituídas por mulheres (65,6%), com média de idade ~49 anos, casadas (50,8%) e com ensino fundamental completo (46,7%). Observou-se que a maioria apresentou câncer de útero (23%) e leucemia (9,8%). Quanto ao quadro evolutivo dos participantes, predominou os casos sem metástase (80,3%) e em cuidado curativo (95,9%). Observou-se confiabilidade adequada para ambos domínios, com CCI de 0,8 para o domínio de fusão cognitiva e 0,95 para o domínio evitação. Notou-se correlação com magnitude superior a 0,30 com o domínio depressão da EHAD e correlações com magnitude inferior a 0,30 com domínio ansiedade da EHAD, com os domínios da PCS e com o índice de Barthel. O domínio fusão cognitiva da PIPS não se correlacionou com os instrumentos do presente estudo (p > 0,05), bem como também não se correlacionou com o domínio evitação, ambos domínios da PIPS, com magnitude de correlação de 0,169 (p = 0,079). Não foram observados efeitos teto ou piso. Conclusão: A versão brasileira do PIPS é confiável e válida para mensurar a evitação em pacientes com dor oncológica, no entanto, o domínio fusão cognitiva não se apresenta adequado. |
Abstract: | Introduction: A recent global estimate indicates that 18 million new cases of cancer and 9.6 million deaths from cancer occurred worldwide. Many of these cancer cases progress with pain. The Psychological Inflexibility in Pain Scale (PIPS) was developed to measure psychological inflexibility in people with chronic pain considering two domains: “pain avoidance” and “cognitive fusion”. PIPS has already been validated in several countries, being adapted to Spanish, German, Persian, Japanese and Chinese. Objective: Translate, cross-culturally adapt and analyze the measurement properties of the PIPS in Brazilian patients with cancer pain. Methodology: A translation, cross-cultural adaptation and questionnaire validation study was carried out in the Pain and Palliative Care sector of the Maranhão Cancer Hospital and Aldenora Bello Cancer Hospital (São Luís, Maranhão), divided into two phases: translation and cross-cultural adaptation of the PIPS, and analysis of the measurement properties of the cross-culturally adapted version. The measurement properties tested here were: structural validity, construct validity, reliability and internal consistency. In addition to the PIPS, the following assessment instruments were applied: Pain Catastrophizing Scale (PCS), Edmonton Symptom Assessment Scale (EASE), Barthel Scale (BE) and the Hospital Anxiety and Depression Scale (EHAD). Results: The sample consisted of 122 patients, with the majority of the sample being women (65.6%), with a mean age of ~49 years, married (50.8%) and with complete primary education (46.7%). %). It was observed that the majority had uterine cancer (23%) and leukemia (9.8%). Regarding the evolution of the participants, cases without metastasis (80.3%) and curative care (95.9%) predominated. Adequate reliability was observed for both domains, with an ICC of 0.8 for the cognitive fusion domain and 0.95 for the avoidance domain. There was a correlation with a magnitude greater than 0.30 with the depression domain of the EHAD and correlations with a magnitude less than 0.30 with the anxiety domain of the EHAD, with the PCS domains and with the Barthel index. The PIPS cognitive fusion domain did not correlate with the instruments of the present study (p > 0.05), nor did it correlate with the avoidance domain, both PIPS domains, with a correlation magnitude of 0.169 (p = 0.079). No ceiling or floor effects were observed. Conclusion: The Brazilian version of the PIPS is reliable and valid for measuring avoidance in patients with cancer pain, however, the cognitive fusion domain is not adequate. |
Palavras-chave: | dor oncológica; dor crônica; inflexibilidade psicológica; cancer pain; chronic pain; psychological onflexibility. |
Área(s) do CNPq: | Ciências da Saúde |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Instituição: | Universidade Federal do Maranhão |
Sigla da instituição: | UFMA |
Departamento: | DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO FÍSICA/CCBS |
Programa: | PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM SAÚDE DO ADULTO |
Citação: | SALES, Sérgio Paulo Mariano de Aguiar. Tradução, adaptação transcultural e análise das propriedades de medida do Psychological Inflexibility in Pain Scale (PIPS) em pacientes brasileiros com dor oncológica. 2024. 43 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Saúde do Adulto) - Universidade Federal do Maranhão, São Luís, 2024. |
Tipo de acesso: | Acesso Aberto |
URI: | https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/tede/5155 |
Data de defesa: | 6-Fev-2024 |
Aparece nas coleções: | DISSERTAÇÃO DE MESTRADO - PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM SAÚDE DO ADULTO |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
SERGIOPAULOSALES.pdf | Dissertação de Mestrado | 2,85 MB | Adobe PDF | Baixar/Abrir Pré-Visualizar |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.