Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/tede/2995
Tipo do documento: Dissertação
Título: A bomba estourou: fraseologismos de São Luís do Maranhão nos discursos semidirigidos do projeto Alib
Título(s) alternativo(s): The bomb exploded: phraseology of São Luís do Maranhão in the semi-directed speeches of the Alib project
Autor: PEREIRA, Karla Karoline de Fátima Silva 
Primeiro orientador: BEZERRA, José de Ribamar Mendes
Primeiro membro da banca: BEZERRA, José de Ribamar Mendes
Segundo membro da banca: SERRA, Luís Henrique
Terceiro membro da banca: RAMOS, Conceição de Maria de Araujo
Quarto membro da banca: ALVES, Cibelle Corrêa Béliche
Resumo: A Fraseologia é o ramo da Lexicologia que trata da construção de expressões ou frases, próprias de uma língua, geralmente com sentido figurado, como bater peso, fazer na doida, longe pra caramba, ficar meio assim. Muitas são as classificações quando se trata de unidades fraseológicas e nem sempre é possível chegar-se a um consenso entre elas. Entretanto, algumas características, inerentes a essas unidades, foram observadas e testadas nos fraseologismos selecionados para essa pesquisa, como a polilexicalidade, a fixidez, a opacidade, a congruência e a variação. Este estudo adota conceitos advindos da Fraseologia de vertente francesa, seguindo, principalmente, os postulados de Salah Mejri (1997, 2012, 2017, 2018), Gaston Gross (1966), Inês Sfar (2016, 2018) e Marcela Paim (2016, 2018, 2019), e seu objetivo principal é fazer um levantamento de fraseologismos em São Luís do Maranhão, utilizando dados obtidos nos Temas para Discursos Semidirigidos (TDS) do Projeto ALiB – Atlas Linguístico do Brasil. Para a realização deste estudo, adotamos as seguintes etapas: a) seleção de fraseologismos encontrados nas narrativas obtidas por meio dos questionários aplicados nos inquéritos realizados pelo Projeto ALiB; b) análise estrutural e semântica das expressões selecionadas; e c) verificação do registro de tais expressões em dicionários gerais da língua portuguesa e dicionários especializados em fraseologia. Os sujeitos da pesquisa foram distribuídos em duas faixas etárias, assim descritas: Faixa etária I – 18 a 30 anos; Faixa etária II – 50 a 65 anos. São oito informantes, de ambos os sexos (masculino e feminino) e possuem escolaridade fundamental e superior. Os aspectos analisados e testados nessa pesquisa foram de fundamental importância para que pudéssemos alcançar o produto final a que esse trabalho se destina: a construção de um glossário que subsidiará o Projeto Valextra (Variação lexical: teorias, recursos e aplicações): do condicionamento lexical às constrições pragmáticas, cuja finalidade é a elaboração de um dicionário bilíngue (português/francês) de fraseologismos.
Abstract: Phraseology is the branch of Lexicology that deals with the construction of expressions or phrases, proper to a language, usually with figurative sense, such as bater peso, fazer na doida, longe pra caramba, ficar meio assim. There are many classifications when it comes to phraseological units and it is not always possible to reach a consensus between them. However, some characteristics inherent to these units were observed and tested in the phraseologisms selected for this research, such as polylexicality, fixity, opacity, congruence and variation. This study adopts concepts from the french phraseology, following mainly the postulates of Salah Mejri (1997, 2012, 2017, 2018), Gaston Gross, Inês Sfar (2016, 2018) and Marcela Paim (2016, 2018, 2019) , and its main objective is to make a survey of phraseologisms in São Luís do Maranhão, using data obtained from Temas para Discursos Semidirigidos (TDS) of the Projeto ALiB - Atlas Linguístico do Brazil. To carry out this study, we adopted the following steps: a) selection of phraseologisms found in the narratives obtained through the questionnaires applied in the surveys conducted by the Projeto ALiB; b) structural and semantic analysis of the selected expressions; and c) verification of the registration of such expressions in general dictionaries of the Portuguese language and dictionaries specialized in phraseology. The research subjects were divided into two age groups, described as follows: Age range I - 18 to 30 years; Age range II - 50 to 65 years. There are eight informants of both sexes (male and female) and have elementary and higher education. The aspects analyzed and tested in this research were of fundamental importance so that we could reach the final product for which this work is intended: the construction of a glossary that will support the Projeto Valextra (Variação Lexical: teorias, recursos e aplicações): do condicionamento lexical às constrições pragmáticas, the purpose of which is the elaboration of a bilingual (Portuguese / French) dictionary of phraseologisms.
Palavras-chave: Fraseologismos
ALiB
VALEXTRA
São Luís-MA
Phraseological units
ALiB
VALEXTRA
São Luís-MA
Área(s) do CNPq: Letras
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Federal do Maranhão
Sigla da instituição: UFMA
Departamento: DEPARTAMENTO DE LETRAS/CCH
Programa: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS/CCH
Citação: PEREIRA, Karla Karoline de Fátima Silva. A bomba estourou: fraseologismos de São Luís do Maranhão nos discursos semidirigidos do projeto Alib. 2019. 79 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras/CCH) - Universidade Federal do Maranhão, São Luís, 2019.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/tede/2995
Data de defesa: 17-Dez-2019
Aparece nas coleções:DISSERTAÇÃO DE MESTRADO - PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - CAMPUS BACANGA
DISSERTAÇÃO DE MESTRADO - PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - CAMPUS BACANGA

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
karlakarolinePereira.pdfDissertação de Mestrado923,9 kBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.