Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/tede/2291
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorCOELHO, Carolina Batista e Silva-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/7483090853679919por
dc.contributor.advisor1RAMOS, Conceição de Maria de Araujo-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/3077548140086940por
dc.contributor.referee1RAMOS, Conceição de Maria de Araujo-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/3077548140086940por
dc.contributor.referee2AGUILERA, Vanderci de Andrade-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/8323910235303866por
dc.contributor.referee3BEZERRA, José de Ribamar Mendes-
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/5283557018212797por
dc.contributor.referee4MATOS, Heloísa Reis Curvelo-
dc.contributor.referee4Latteshttp://lattes.cnpq.br/8277863581698341por
dc.date.accessioned2018-06-19T15:15:02Z-
dc.date.issued2018-04-24-
dc.identifier.citationCOELHO,Carolina Batista e Silva. Palavras que ardem: o tabu linguístico religioso no português falado no Maranhão. 2018. 127 folhas. Dissertação(Programa de Pós-Graduação em Letras/CCH) - Universidade Federal do Maranhão, São Luís.por
dc.identifier.urihttps://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/tede/2291-
dc.description.resumoEste trabalho, norteado pelos princípios teórico-metodológicos da dialetologia, da geolinguística e da sociolinguística e elaborado com o corpus do Atlas Linguístico do Maranhão/ALiMA, em municípios maranhenses, enfoca o tabu linguístico religioso no campo semântico “Religião e Crenças”. Dentre as principais hipóteses levantadas nesta pesquisa destacam-se: i) as lexias diabo, fantasma, feitiço, rezadeira, curandeira são tabuizadas no português falado no Maranhão, havendo uma produtividade irregular; ii)do campo semântico “Religião e Crenças”, a lexia diabo é a mais tabuizada no português falado no Maranhão; iii) o emprego de sinônimos e de eufemismos e o uso de circunlóquios são as principais estratégias utilizadas pelos falantes para escapar das lexias tabuizadas em estudo. Examina-se o processo de tabuização de lexias, e busca-se identificar os diferentes recursos substitutivos a que os falantes recorrem para não mencionar a palavra considerada tabu. Observa-se, ainda, com o estudo do tabu linguístico, aspectos relativos à maneira como uma comunidade linguística vê e concebe a realidade em que vive, isto é, suas crenças, seus valores e suas ideologias. A língua, deste modo, pode ser concebida não apenas como um meio de comunicação entre os indivíduos de uma comunidade linguística, mas, sobretudo, como um sistema que veicula valores sociais e culturais pertinentes a um grupo linguístico. A pesquisa investiga em que medida variáveis de natureza diatópica, diassexual e diageracional e a orientação religiosa interferem no fenômeno tabu linguístico. Nesse sentido, este estudo busca evidenciar aspectos da visão de mundo de falantes maranhenses a partir da descrição do fenômeno do tabu linguístico, observando suas atitudes linguísticas, especificamente no âmbito da norma lexical. Os dados revelaram que as unidades lexicais diabo, feitiço, amuleto, rezadeira e curandeira são tabuizadas no falar maranhense; a variável idade foi a mais significativa dentre as estudadas; os principais recursos utilizados pelos falantes para não utilizar a palavra tabu foram: a utilização de sinônimos, a subvocalização e o uso de circunlóquios.por
dc.description.abstractEsta investigación, orientada por los principios teórico-metodológicos de la dialectología, de la geolingüística y de la sociolingüística, se elaboró con el corpus del Atlas Lingüístico de Maranhão (ALiMA) en localidades de Maranhão (Brasil), y enfoca el tabú lingüístico religioso en el campo semántico "Religión y Creencias". Las principales hipótesis en esta investigación son: i) las lexías diabo, fantasma, despacho, curandeira y benzedeira son tabuízadas en el portugués que se habla en Maranhão, con una productividad irregular; ii) en el campo semántico "Religión y Creencias," diabo es la lexía más tabuízada en el portugués que se habla en Maranhão; iii) el empleo de sinónimos y de eufemismos y el uso de circunloquios son las principales estrategias utilizadas por los hablantes para huir las lexías tabúes estudiadas. Se examina el proceso de tabuización de lexías, y se propone identificar cuáles son los diferentes recursos sustitutivos a los que los hablantes recurren para que no mencionen la palabra considerada tabú. Además, se observa con este estudio aspectos relativos a la manera como una comunidad lingüística ve y concibe la realidad en que vive, es decir, sus creencias, sus valores y sus ideologías. Se puede comprender la lengua, por lo tanto, no sólo como un medio de comunicación entre los individuos de una comunidad lingüística, sino, sobre todo, como un sistema que transmite valores sociales y culturales pertinentes a un grupo lingüístico. La investigación busca saber aún en qué medida variables de naturaleza diatópica, diagenérica y diasexual y la orientación religiosa interfieren en el fenómeno tabú lingüístico. En síntesis, este estudio busca evidenciar aspectos de la visión de mundo de hablantes de portugués en Maranhão por medio de la descripción del fenómeno del tabú lingüístico, observando sus actitudes lingüísticas, específicamente en el ámbito de la norma lexical. El análisis de los datos señala los siguientes resultados: i)las unidades lexicais diabo, feitiço, amuleto, rezadeira y curandeira son tabuizadas en portugués de Maranhão; ii) la variable edad fue más significativa para la tabuización de lexías en portugués de Maranhão; iii) los recursos más utilizados por los hablantes para no valerse de la palabra tabú fueron utilización de sinónimos, subvocalización y utilización de circunloquios.spa
dc.description.abstractThis work, guided by the theoretical and methodological principles of dialecology, geolinguistics and sociolinguistics and elaborated with the corpus of the Linguistic Atlas of Maranhão / ALiMA, in Maranhão counties, focuses on the religious linguistic taboo in the semantic field "Religion and Beliefs". Among the main hypotheses raised in this research are: i) the lexias devil, ghost, spell, rezadeira, healer are tabuized in Portuguese spoken in Maranhão, with an irregular productivity; ii) from the semantic field "Religion and Beliefs", lexia devil is the most tabuized in Portuguese spoken in Maranhão; iii) the use of synonyms and euphemisms and the use of circumlocutions are the main strategies used by the speakers to escape the tabuized lexias under study. The lexis tabulation process is examined, and it is sought to identify the different substitutive resources that speakers use not to mention the word considered taboo. It is also observed with the study of the linguistic taboo, aspects related to the way in which a linguistic community sees and conceives the reality in which it lives, that is, its beliefs, its values ​​and its ideologies. Language can thus be conceived not only as a means of communication between individuals in a linguistic community, but above all as a system that conveys social and cultural values ​​relevant to a linguistic group. The research investigates to what extent diatopic, diassexual and diagenerational variables and religious orientation interfere in the linguistic taboo phenomenon. In this sense, this study seeks to evidence aspects of the world view of Maranhão speakers from the description of the phenomenon of the linguistic taboo, observing their linguistic attitudes, specifically within the scope of the lexical norm. The data revealed that the lexical units devil, spell, amulet, rezadeira and healer are tabuizadas in the Maranhão speech; the age variable was the most significant among those studied; the main resources used by the speakers not to use the word tabu were: the use of synonyms, subvocalization and the use of circumlocutions.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Maria Aparecida (cidazen@gmail.com) on 2018-06-19T15:15:02Z No. of bitstreams: 1 Carolina Batista e Silva Coelho.pdf: 2933921 bytes, checksum: 877add72a1db8caad22bec0c7721ecf0 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2018-06-19T15:15:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Carolina Batista e Silva Coelho.pdf: 2933921 bytes, checksum: 877add72a1db8caad22bec0c7721ecf0 (MD5) Previous issue date: 2018-04-24eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Federal do Maranhãopor
dc.publisher.departmentDEPARTAMENTO DE LETRAS/CCHpor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUFMApor
dc.publisher.programPROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS/CCHpor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectTabu linguístico religioso; Português falado no Maranhão; Léxico; Culturapor
dc.subjectTabú lingüístico religioso; Portugués hablado en Maranhão; Léxico; Culturaspa
dc.subjectReligious linguistic taboo; Portuguese spoken in Maranhão; Lexicon; Cultureeng
dc.subject.cnpqLíngua Portuguesa.por
dc.titlePALAVRAS QUE ARDEM: o tabu linguístico religioso no português falado no Maranhão.por
dc.title.alternativeLAS PALABRAS QUE QUEMAN: el tabú lingüístico religiosa en portugués que se habla en Maranhão.spa
dc.title.alternativeWORDS THAT BURN: the religious linguistic taboo in Portuguese spoken in Maranhão.eng
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:DISSERTAÇÃO DE MESTRADO - PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - CAMPUS BACANGA

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Carolina Batista e Silva Coelho.pdfDissertação de Mestrado.2,87 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.